2013年7月19日 星期五

文化大不同

阿聯酋的人口只有兩成是當地的 Emirati, 其餘八成是來自世界各地的外國人. 

國籍種類之多可想而知. 

有時候遇著不同國籍的人, 因為文化背景的差異, 真的會鬧出趣事來!


我想大部份人, 都會認同 "點頭" 這動作代表 "好" 或 "OK" 的意思; 而 "搖頭" 側是 "不好," "唔得!" 

但我懷疑, 對某些國籍的人, "搖頭" 是代表 "OK!" 


是這樣的, BEAR 公司停車場對出有一個保安閘, 每逄車輛要進入停車場, 車裡的人都要先出示職員證, 保安才會放行. 

有好幾次, 我車 BEAR 返工, BEAR 在保安閘前出示職員證, 然後那位保安先生都總是對著我們搖頭! 

見到他搖頭我們當然也不敢將車子駛進停車場, 但我們不動之時保安先生又會揮手示意我們可繼續前行! 

試過幾次都遇到同樣的情況, 你說保安先生對我們 "搖頭" 是不是代表 "OK?" 


又有一次, 這是妹妹和男朋友 Mr. S 來阿聯酋玩的經驗. 

妹妹和 Mr. S 去 Desert Safari, 他們在營中排隊等畫 henna, 而替遊客畫 henna 的是一名女子. 

Mr. S 想把 henna 畫在近腳跟的位置, 於是他就跟那女子說明, 可惜那女子的反應是 "搖頭!" 

Mr. S 以為因為是男女授受不親的關係, 女子不方便接觸他的腳, 所以改為提出把 henna 畫在手臂. 

可惜那女子的反應都是 "搖頭!" 

正當 Mr. S 以為 henna 畫不成, 準備離開之際, 那女子把他叫住, 然後動手畫 henna! 

位置是 Mr. S 的手臂! 

女子的 "搖頭" 應該也是 "沒問題" 的意思吧! 


爸爸媽媽聽過這兩件趣事, 不禁大笑. 

之後爸爸笑說, 若有人問那位女子可否親她一下, 然後那位女子很自然地點頭示意 "不好"...

但那位仁兄不知就裡, 以為點頭代表 OK...

你估後果會是怎樣! 哈哈哈! 

1 則留言:

  1. 老猪.
    2013年7月28日下午3:56
    入境随俗。 看来这事先的功课要作好。 不然真会出洋相了。 哈。。。。。。。。
    回覆
    Farming Cherrie
    Farming Cherrie
    2013年7月26日下午2:30
    hahahaha 有趣!
    回覆
    冬日 Winter
    冬日 Winter
    2013年7月24日下午10:38
    嘩....咁真係要好少心....好易有誤會....!! (smile)
    回覆
    Secret Rm
    Secret Rm
    2013年7月23日下午11:34
    你爸爸都幾攪笑喎(laughing)
    回覆
    昇仔老豆
    昇仔老豆
    2013年7月22日上午9:43
    搖的方向不一樣, 我試過, 要好似佢地咁搖個頭而保持個身不動是很難的!!
    回覆
    嘉芙蓮
    嘉芙蓮
    2013年7月22日下午6:45
    真係好攪笑呀! 咁我又冇留意佢地個身有冇郁呀! (laughing)
    毛豆
    毛豆
    2013年7月20日下午9:41
    我有聽講過呀,中東國家係同我地剛相反,所以千祈唔好搞錯!
    回覆
    嘉芙蓮
    嘉芙蓮
    2013年7月22日下午6:43
    係! 所以有咩都係講清楚好過只做動作! (big grin)
    噢!地利 Oh!tria
    噢!地利 Oh!tria
    2013年7月20日上午3:13
    我都有聽過.
    回覆
    嘉芙蓮
    嘉芙蓮
    2013年7月22日下午6:42
    我覺得好 funny!

    回覆刪除